Cresce la popolarità delle traduzioni di letteratura taiwanese sui mercati occidentali
2024年7月17日 - 2:52AM
ビジネスワイヤ(英語)
Con i cambiamenti geopolitici e la crescente domanda di AI e
semiconduttori, negli ultimi anni l'attenzione internazionale su
Taiwan è notevolmente aumentata, con una conseguente crescente
accettazione della letteratura e delle pubblicazioni taiwanesi. Il
Ministero della Cultura sostiene da tempo la traduzione e la
promozione delle opere taiwanesi, mentre il Museo Nazionale della
Letteratura di Taiwan traduce e pubblica attivamente opere locali
per condividere i contenuti e i valori culturali di Taiwan in tutto
il mondo. Ad oggi, le opere letterarie taiwanesi sono state
tradotte in otto lingue e sono state introdotte, tra gli altri, sui
mercati di Stati Uniti, Giappone, Germania, Francia e Repubblica
Ceca.
Questo comunicato stampa include contenuti
multimediali. Visualizzare l’intero comunicato qui:
https://www.businesswire.com/news/home/20240716393244/it/
Taiwanese author Li Ang recited her novel
"Bloody Sacrifice with Color Make-up,” highlighting gender issues
and the stories of political victims of the February 28 incident in
Taiwan. (Photo: Business Wire)
Lo scorso luglio la Repubblica Ceca ha ospitato il 25° mese
della lettura d'autore, del quale Taiwan è stato il Paese
protagonista. Una delegazione di 31 scrittori taiwanesi di diversa
provenienza, tra cui varie generazioni, generi, etnie e stili di
scrittura, si è recata nella Repubblica Ceca e in Slovacchia per
condividere la propria esperienza letteraria alle conferenze. In
particolare, i famosi autori Li Ang e Kevin Chen hanno fatto
un'apparizione speciale a Praga, partecipando a discussioni
stimolanti e interagendo con vari segmenti della comunità
letteraria.
Per commemorare il mese del Patrimonio AAPI, il Ministero della
Cultura ha collaborato con la Queens Public Library per creare un
"Taiwan Book Corner" con 13 titoli taiwanesi, tra cui opere come
"Il primo paradiso dell'amore di Fang Si-Chi" di Lin Yi-han, "Ghost
Town" di Kevin Chen, "I coccodrilli" di Qiu Miaojin, "The Boy from
Clearwater" di Yu Pei-yun e Zhou Jian-xin. Questi libri sono
disponibili sia in inglese che in cinese tradizionale in tre sedi.
Inoltre, l'Associazione degli editori coreani ha recentemente
annunciato che Taiwan sarà l'ospite d'onore della Fiera
internazionale del libro di Seoul del 2025.
Secondo le statistiche, negli ultimi 30 anni, sono stati
tradotti in più di 35 lingue oltre 1.400 libri taiwanesi, con
Francia, Germania e Repubblica Ceca che ne fanno da mercati
principali in Europa. Queste edizioni tradotte hanno gradualmente
aperto una finestra per i lettori internazionali per la
comprensione di Taiwan, aumentandone la visibilità globale.
Il testo originale del presente annuncio, redatto nella lingua
di partenza, è la versione ufficiale che fa fede. Le traduzioni
sono offerte unicamente per comodità del lettore e devono rinviare
al testo in lingua originale, che è l'unico giuridicamente
valido.
Vedi la
versione originale su businesswire.com: https://www.businesswire.com/news/home/20240716393244/it/
Centro marketing e vendite│Agenzia centrale della stampa Nome:
Luo Tsuei-yi Email: tyl@cna.com.tw