Internal dealing
2014年3月12日 - 12:45AM
Italian Regulatory (Text)
ALLEGATO 6 /ANNEX 6 S CHE M A DI COMUNICAZIONE AI SENSI
DELL'ARTICOLO 152- oc t ies , comma 7 F I LI NG MODEL FOR
DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152- oc t ies ,
paragraph 7 1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1. 1 DATI
ANAGRAFICI / PERSONAL DATA P E RS O NA FISICA / IF NATURAL
PERSON
COGNOME / FAMILY NAME
ALZETTA
NOM E / F I R S T NAME
FRANCO
S E S S O / GENDER*
M
C O D I C E FISCALE / TAX CODE*
LZTFNC58P06L424K
D A T A DI NASCITA/ DATE OF BIRTH*
06/09/1958
C O M U N E DI NASCITA / PLACE OF BIRTH*
TRIESTE
P R O V I N C I A DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH*
TS
S T A T O DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH*
ITALIA
D O M I C I L I O PER LA CARICA / PLACE OF RESIDENCE*
VIA CARSIA 31
CAP
34100
C O M U N E / PLACE*
TRIESTE
P R O V I N C I A / PROVINCE*
TS
S T A T O / COUNTRY *
ITALIA
P E RS O NA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL
PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
R A G I O N E SOCIALE / CORPORATE NAME C O D I C E FISCALE / TAX
CODE* F O R M A GIURIDICA / LEGAL FORM*
DATA DI COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED *
S E D E LEGALE / REGISTERED OFFICE*
CAP
C O M U N E / PLACE*
PROVINCIA / PROVINCE*
S T A T O / COUNTRY *
1.2. NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF
RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY C. 1) SOGGETTO CHE SVOLGE
FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O DI DIREZIONE IN UN
EMITTENTE QUOTATO/ MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE, MANAGEMENT OR
SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER C. 2) DIRIGENTE CHE HA REGOLARE
ACCESSO A INFORMAZIONI PRIVILEGIATE E DETIENE IL POTERE DI ADOTTARE
DECISIONI DI GESTIONE CHE POSSONO INCIDERE SULL'EVOLUZIONE E SULLE
PROSPETTIVE FUTURE DELL'EMITTENTE QUOTATO/ S E NI O R EXECUTIVE
HAVING REGULAR ACCESS TO INSIDE INFORMATION RELATING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, TO THE ISSUER, AND THE POWER TO MAKE MANAGERIAL
DECISIONS ON THE FUTURE DEVELOPMENTS AND BUSINESS PROSPECTS OF THE
ISSUER C. 3) SOGGETTO CHE SVOLGE LE FUNZIONI DI CUI AL PUNTO C1) O
C.2) IN UNA SOCIETÀ CONTROLLATA, DALL'EMITTENTE QUOTATO/PERSON WHO
PERFORM S THE FUNCTIONS REFERRED TO IN POINT C1 AND C2 IN A
SUBSIDIARY OF THE LISTED COMPANIES NO SI
NO
C. 4) SOGGETTO CHE DETIENE AZIONI IN MISURA ALMENO PARI AL 10 PER
CENTO DEL CAPITALE SOCIALE DELL'EMITTENTE QUOTATO O SOGGETTO CHE
CONTROLLA L'EMITTENTE QUOTATO/ PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO
AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO
CONTROL THE ISSUER
NO
2. EMITTENTE QUOTATO RA G I O NE SOCIALE / CORPORATE NAME DANIELI
& C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A. CO DI CE FISCALE / TAX CODE*
00167460302
* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia
effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di
gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al
pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided
only if the form is disseminated through the telematics system
provided by the market management company (these information will
not be subject to public disclosure).
A NNO T A Z I O NI / ANNOTATION
3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED
THE TRANSACTION 3.1. NATURA DEL SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE
OPERAZIONI / REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY P E RS O NA
RILEVANTE / RELEVANT PERSON P E RS O NA FISICA STRETTAMENTE LEGATE
AD UN SOGGETTO RILEVANTE (CONIUGE NON SEPARATO LEGALMENTE, FIGLIO,
ANCHE DEL CONIUGE, A CARICO, GENITORE, PARENTE O AFFINE CONVIVENTE)
/ NA T URA L PERSON CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON
(SPOUSE, UNLESS LEGALLY SEPARATED, DEPENDENT CHILDREN OF THE
RELEVANT PERSON OR OF THE SPOUSE, PARENTS, RELATIVES AND
RELATIVES-IN-LAW) P E RS O NA GIURIDICA, SOCIETÀ DI PERSONE O TRUST
STRETTAMENTE LEGATA AD UN SOGGETTO RILEVANTE O AD UNA PERSONA
FISICA DI CUI AL PUNTO PRECEDENTE / LEGAL PERSON, UNLIMITED
PARTNERSHIP OR TRUST CLOSELY ASSOCIATED WITH A RELEVANT PERSON 3. 2
DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA 1 S E PERSONA FISICA / IF NATURAL
PERSON DA T A DI NASCITA LZTFNC58P06L424K (gg/mm/aaaa)/ DATE OF
BIRTH (dd/mm/yyyy)* TRIESTE P RO V I NCI A / PROVINCE* TS SI
NO
NO
CO G NO M E / FAMILY NAME
ALZETTA
NO M E / FIRST NAME
FRANCO
S E S S O / GENDER*
M
CO DI CE FISCALE / TAX CODE* CO M UNE / PLACE*
06/09/1958
CO M UNE DI NASCITA / PLACE OF BIRTH* S T A T O / COUNTRY *
TRIESTE
P RO V I NCI A DI NASCITA / PROVINCE OF BIRTH*
TS
S T A T O DI NASCITA / COUNTRY OF BIRTH*
ITALIA
RE S I DE NZ A ANAGRAFICA / PLACE OF RESIDENCE
VIA CARSIA 31
CA P
34100
ITALIA
S E PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / IF LEGAL
PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST RA G I O NE SOCIALE /
CORPORATE NAME CODICE FISCALE / TAX CODE* CA P CO M UNE /
PLACE*
F O R M A GIURIDICA / LEGAL FORM*
DATA DI COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED *
S E DE LEGALE / REGISTERED OFFICE*
PROVINCIA / PROVINCE*
S T A T O / COUNTRY *
* informazioni da inserire solo nel caso in cui l'invio sia
effettuato tramite sistemi telematici attuati dalla società di
gestione dei mercati (che non sono oggetto di diffusione al
pubblico da parte di quest'ultima) / information must be provided
only if the form is disseminated through the telematics system
provided by the market management company (these information will
not be subject to public disclosure).
DA T A / DATE
TIPO OPERAZIONE/ TYPE OF TRANSACTION
2
CO DI CE ISIN / ISIN CODE 3
DE NO M I NA Z I O NE TITOLO / NAME OF SECURITY
T I P O STRUMENTO FINANZIARIO/ TYPE OF FINANCIAL INSTRUMENT
4
4. O P E RA Z I O NI / TRANSACTIONS S E Z I O NE A): RELATIVA ALLE
AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E ALLE OBBLIGAZIONI
CONVERTIBILI COLLEGATE / S E CT I O N A): RELATED TO SHARES AND
EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED CONVERTIBLE BOND M O
DA LI T À ' Q UA NT I T À / QUANTITY P RE Z Z O (in ) / PRICE (in )
5 CO NT RO V A LO RE (in ) / VALUE (in ) DELL'OPERAZIONE /
DESCRIPTION OF TRANSACTION 6 3000 25, 81 77. 430 M E RC- I T NO T E
/ NOTES
10/ 01/ 2014 V
I T 0000076502
A Z I O NI ORDINARIE DANIELI
AZ O
T O T A LE CONTROVALORE SEZIONE A (in ) / TOTAL AMOUNT SECTION A
(in )
77430,0000 SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI
COLLEGATI ALLE AZIONI DI CUI ALL'ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1
, b3 S E CT I O N B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED
TO SHARE REFERRED TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 ,
b3
DA T A /
T I P O OPERAZIONE /
T I P O STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO / T Y P E OF ASSOCIATED
TIPO FACOLTÀ /
S T RUM E NT O FINANZIARIO COLLEGATO / ASSOCIATED FINANCIAL
INSTRUMENT CO D. ISIN / ISIN CODE 10 DE NO M I NA Z I O NE /
NAME
11
A Z I O NE SOTTOSTANTE / UNDERLYING SECURITY
I NV E S T I M E NT O /DISINVESTIMENTO EFFETTIVO / ACTUAL
INVESTMENT / DISINVESTMENT P RE Z Z O
5
I NV E S T I M E NT O / DISINVESTIMENTO POTENZIALE (NOZIONALE) /
POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT / DISINVESTMENT Q UA NT I T À DEL
SOTTOST. / QUANTITY OF UNDERLYING P RE Z Z O D'ES. O REGOLAMENTO
(in ) / STRIKE OR SETTLEMENT CONTROV (in ) / VALUE (in ) DATA
SCADENZA / M A T URI T Y NO T E / NO T E S
DATE
TYPE OF TRANSACTION 7
FINANCIAL INSTRUMENT 8
T Y P E OF RIGHT
9
CO D. ISIN / ISIN CODE
DE NO M I NA Z I O NE / NAME 12
Q UA NT I T À / QUANTITY
(in ) / PRICE (in ) CO NT RO V A LO RE (in ) / VALUE (in )
T O T A LE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in ) / TOTAL
POTENTIAL AMOUNT SECTION B (in )
0,0000
T O T A LE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (in ) / TOTAL AMOUNT
SECTION A + SECTION B (in )
77430,0000
1
Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va
compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante
della sezione 1.1 / Not to fill if the person which executed the
transaction is the same as section 1.1 Indicare la tipologia di
operazione, effettuata anche mediante l'esercizio di strumenti
finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if
executed through the exercise of associated financial instruments
A= acquisto / purchase V= vendita / sale S= sottoscrizione /
subscription X= scambio / exchange
2
3
Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento
finanziario ne abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di
codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Indicare lo
strumento finanziario oggetto dell'operazione / Indicate the
financial instrument involved in the transaction: AZO = azioni
ordinarie / ordinary shares AZP = azioni privilegiate / preference
shares AZR = azioni di risparmio / saving shares QFC = quote di
fondi chiusi / units of closed-end funds EQV = altri strumenti
finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali azioni /
other financial instruments, equivalent, or representative of
shares
ISIN code must be indicated whenever the financial istrument
received that code from an appointed international agency (e.g. UIC
for Italy)
4
OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari
scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt financial
instruments convertible into shares or exchangeable for shares
5
Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia
stata effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota
2) e con la stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio
ponderato delle suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni
convertibili deve essere indicato in centesimi (es. per
un'obbligazione quotata sotto la pari ad un prezzo di 99 indicare
0,99, mentre se quotata sopra la pari ad un prezzo di 101 indicare
1,01 / In case of multiple transactions on securities of the same
type (see note 2) and with the same modality (see note 6), indicate
the weighted
average price of the aforementioned transactions. In case of
convertible bonds use prices in hundredths (e.g. for a bond
negotiated below par value at a price of 99 indicate 0,99, whereas
for a bond negotiated above the par value at a price of 101
indicate 1,01).
6
Indicare l'origine dell'operazione / Indicate the origin of the
transaction: MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato
italiano / transaction over italian regulated market MERC-ES =
transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over
foreign regulated markets FMERC = transazione fuori mercato o ai
blocchi / off-market transaction and blocks CONV = conversione di
obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di
debito con azioni / conversion of convertible bonds or exchange of
debt financial instruments for shares ESE-SO = esercizio di stock
option/stock grant; in caso di vendita di azioni rivenienti
dall'esercizio di stock option, nella medesima riga ove è indicata
la vendita, indicare in corrispondenza della colonna "note" il
relativo prezzo di esercizio; la presente indicazione è pertanto da
utilizzare in caso di vendita / disposal of shares following the
exercise of stock options/stock grant. Please specify in the
marginal note, for any disposal, the stock options' strike price
ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri
contratti derivati (future,swap) / exercise of derivatives or
settlement of other derivatives (future,swap) ESE-DI = esercizio di
diritti (warrant/covered warrant/securitised derivatives/diritti) /
exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised
derivatives/rights)
7
Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of
transaction: V= vendita / sale A= acquisto / purchase S=
sottoscrizione / subscription AL= altro (dettagliare in nota) /
other (to be specified in the notes)
8
Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type
of financial instrument: W= warrant / warrant OBW = obbligazione
cum warrant / bond cum warrant SD= securitised derivative /
securitised derivative OPZ= opzione / option FUT = future / future
contracts FW = forward (contratti a termine) / forward contracts OS
= Obbligazione strutturata / structured bond SW = swap / swap DIR =
diritti / rights
9
Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per
le opzioni) / Indicate the category of derivative (only for
options): CE= call European style PE= put European style CA= call
American style PA= put American style AL= altro (dettagliare in
nota) / other (to be specified in the notes)
10
Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti
finanziari) non standard oppure qualora lo strumento non abbia
ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale
(es. UIC per l'Italia) / Not to be indicated for non-standard
derivatives or whenever the financial instrument did not receive
that code from an appointed international agency (e.g. UIC for
Italy). Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni /
Indicate the associated financial instrument Indicare lo strumento
finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying
financial instrument (share)
11
12
Danieli & C - Officine M... (BIT:DANR)
過去 株価チャート
から 4 2024 まで 5 2024
Danieli & C - Officine M... (BIT:DANR)
過去 株価チャート
から 5 2023 まで 5 2024